Micah 7:11

HOT(i) 11 יום לבנות גדריך יום ההוא ירחק חק׃
IHOT(i) (In English order)
  11 H3117 יום the day H1129 לבנות are to be built, H1447 גדריך that thy walls H3117 יום day H1931 ההוא that H7368 ירחק be far removed. H2706 חק׃ shall the decree
Vulgate(i) 11 dies ut aedificentur maceriae tuae in die illa longe fiet lex
Wycliffe(i) 11 Dai schal come, that thi wallis be bildid; in that dai lawe schal be maad afer.
Coverdale(i) 11 The tyme wil come, that thy gappes shal be made vp, and the lawe shal go abrode:
MSTC(i) 11 The time will come, that thy gaps shall be made up, and the law shall go abroad:
Matthew(i) 11 The tyme will come, that thy gappes shall be made vp, & the lawe shall go abroade:
Great(i) 11 The tyme will come, that thy gappes shal be made vp, & the lawe shal go abrode:
Geneva(i) 11 This is ye day, that thy walles shalbe built: this day shall driue farre away the decree.
Bishops(i) 11 This is the day that thy walles shalbe buylt, this day shall dryue farre away the decree
DouayRheims(i) 11 The day shall come, that thy walls may be built up: in that day shall the law be far removed.
KJV(i) 11 In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
KJV_Cambridge(i) 11 In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
Thomson(i) 11 [J] The day for anointing a plinth; that day will be the unanointing of thee, that day will indeed destroy thy ritual services.
Webster(i) 11 In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
Brenton(i) 11 It is the day of making of brick; that day shall be thine utter destruction, and that day shall utterly abolish thine ordinances.
Brenton_Greek(i) 11 Ἡμέρας ἀλοιφῆς πλίνθου, ἐξάλειψίς σου ἡ ἡμέρα ἐκείνη, καὶ ἀποτρίψεται νόμιμά σου ἡ ἡμέρα ἐκείνη.
Leeser(i) 11 The day that thy fences are to be built—that same day, the ordained, is yet far removed.
YLT(i) 11 The day to build thy walls! That day—removed is the limit.
JuliaSmith(i) 11 The day for the building of thy walls, that day shall the law be removed far off.
Darby(i) 11 In the day when thy walls shall be built, on that day shall the established limit recede.
ERV(i) 11 A day for building thy walls! in that day shall the decree be far removed.
ASV(i) 11 A day for building thy walls! in that day shall the decree be far removed.
JPS_ASV_Byz(i) 11 'The day for building thy walls, even that day, shall be far removed.'
Rotherham(i) 11 On the day for building thy walls,––on that day, far away shall be thy boundary:
CLV(i) 11 A day to build your stone dikes comes; in that day the delineating limit shall be put far off.
BBE(i) 11 A day for building your walls! in that day will your limits be stretched far and wide.
MKJV(i) 11 In the day that your walls are to be built, in that day the decree shall be far removed.
LITV(i) 11 A day of building your walls, that day the limit shall be far removed.
ECB(i) 11 In the day to build your walls - in that day the statute is far removed:
ACV(i) 11 A day for building thy walls! In that day the decree shall be far removed.
WEB(i) 11 A day to build your walls— In that day, he will extend your boundary.
NHEB(i) 11 A day to build your walls—In that day, he will extend your boundary.
AKJV(i) 11 In the day that your walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
KJ2000(i) 11 In the day that your walls are to be built, in that day shall your boundaries be far extended.
UKJV(i) 11 In the day that your walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
TKJU(i) 11 In the day that your walls are to be built, in that day the decree shall be far removed.
EJ2000(i) 11 In the day that thy walls shall be built unto thee, in that day shall the decree of thy slavery be far removed.
CAB(i) 11 It is the day of brick-making; that day shall be your utter destruction, and that day shall utterly abolish your ordinances.
LXX2012(i) 11 [It is] the day of making of brick; that day shall be your utter destruction, and that day shall utterly abolish your ordinances.
NSB(i) 11 A day for building your walls! In that day the decree will be far removed.
ISV(i) 11 A Word of RestorationWhen the time comes for rebuilding your walls, that time will surely be extended.
LEB(i) 11 A day for building your walls; on that day he will extend your boundary.
BSB(i) 11 The day for rebuilding your walls will come—the day for extending your boundary.
MSB(i) 11 The day for rebuilding your walls will come—the day for extending your boundary.
MLV(i) 11 A day for building your walls! In that day the decree will be far removed.
VIN(i) 11 A day for building your walls; on that day he will extend your boundary.
Luther1545(i) 11 Zu der Zeit werden deine Mauern gebauet werden und Gottes Wort weit auskommen.
Luther1912(i) 11 Zu der Zeit werden deine Mauern gebaut werden, und Gottes Wort wird weit auskommen.
ELB1871(i) 11 Ein Tag kommt, um deine Mauern aufzubauen. An jenem Tage wird die Schranke entfernt werden;
ELB1905(i) 11 Ein Tag kommt, um deine Mauern aufzubauen. An jenem Tage wird die Schranke entfernt werden;
DSV(i) 11 Ten dage als Hij uw muren zal herbouwen, te dien dage zal het besluit verre heengaan.
Giguet(i) 11 Voici le jour où l’on enduit la brique; ce jour sera celui de ta destruction, et ce jour-là tes lois seront effacées,
DarbyFR(i) 11 Au jour où tes murs doivent se bâtir, ce jour-là, la limite établie sera reculée.
Martin(i) 11 Au temps qu'il rebâtira tes cloisons, en ce temps là les édits seront étendus au loin.
Segond(i) 11 Le jour où l'on rebâtira tes murs, Ce jour-là tes limites seront reculées.
SE(i) 11 El día en que se edificarán tus muros, aquel día será alejado el mandamiento ( del duro imperio de su servidumbre).
ReinaValera(i) 11 El día en que se edificarán tus muros, aquel día será alejado el mandamiento.
JBS(i) 11 El día en que se edificarán tus muros, aquel día será alejado el mandamiento.
Albanian(i) 11 Kur do të rindërtohen muret e tua, atë ditë kufiri yt do të zgjerohet shumë.
RST(i) 11 В день сооружения стен твоих, в этот день отдалится определение.
Arabic(i) 11 يوم بناء حيطانك ذلك اليوم يبعد الميعاد.
Bulgarian(i) 11 Идва ден, когато ще се съградят стените ти! В онзи ден ще се вдигнат преградите.
Croatian(i) 11 Dolazi dan kad će se sazidati tvoji bedemi! Toga dana nadaleko će se prostirati tvoje granice!
BKR(i) 11 Toho dne, v němž vystaveny budou hradby tvé, toho dne daleko se rozejde výpověd.
Danish(i) 11 Der kommer en Dag, da man skal bygge dine Mure; paa denne Dag skal Grænse være fjern.
CUV(i) 11 以 色 列 啊 , 日 子 必 到 , 你 的 牆 垣 必 重 修 ; 到 那 日 , 你 的 境 界 必 開 展 ( 或 譯 : 命 令 必 傳 到 遠 方 ) 。
CUVS(i) 11 以 色 列 啊 , 日 子 必 到 , 你 的 墙 垣 必 重 修 ; 到 那 日 , 你 的 境 界 必 幵 展 ( 或 译 : 命 令 必 传 到 远 方 ) 。
Esperanto(i) 11 En tiu tempo, kiam viaj muroj estos rekonstruataj, en tiu tempo la legxo disvastigxos malproksime.
Finnish(i) 11 Sillä ajalla pitää rakennettaman jälleen sinun muuris, ja Jumalan sana lavialta julistettaman.
FinnishPR(i) 11 Tulee päivä, jolloin sinun muurisi rakennetaan; sinä päivänä on raja oleva kaukana:
Haitian(i) 11 Nou menm, moun lavil Jerizalèm, jou pou nou rebati miray lavil la prèt pou rive. Lè sa a, y'a agrandi peyi a.
Hungarian(i) 11 Falaid megépítésének napja! e napon távol lesz a törvény!
Indonesian(i) 11 Hai Yerusalem! Sudah tiba saatnya kamu membangun kembali tembok-tembok kotamu. Pada hari itu wilayahmu akan diperluas.
Italian(i) 11 Nel giorno stesso che le tue chiusure saranno riedificate, l’editto si allontanerà.
ItalianRiveduta(i) 11 Verrà giorno che la tua cinta sarà riedificata; in quel giorno sarà rimosso il decreto che ti concerne.
Korean(i) 11 네 성벽을 건축하는 날 곧 그 날에는 지경이 넓혀질 것이라
Lithuanian(i) 11 Ateina dienos tavo sienoms atstatyti, dienos tavo riboms praplėsti.
PBG(i) 11 Dnia onego, którego pobudowane będą parkany twoje, dnia onego, mówię, daleko się wyrok rozejdzie.
Portuguese(i) 11 É dia de reedificar os teus muros! Naquele dia será dilatado grandemente o teu termo.
Norwegian(i) 11 Det kommer en dag da dine murer skal bygges op igjen; den dag skal dine grenser flyttes langt ut.
Romanian(i) 11 În ziua, cînd îţi vor zidi iarăş zidurile, în ziua aceea ţi se vor lărgi hotarele.
Ukrainian(i) 11 Настане той день, щоб мури твої будувати, тоді віддалиться границя твоя цього дня!